{"id":50036,"date":"2016-11-05T18:59:01","date_gmt":"2016-11-05T16:59:01","guid":{"rendered":"http:\/\/fifp.fr\/?page_id=50036"},"modified":"2021-05-04T19:40:32","modified_gmt":"2021-05-04T17:40:32","slug":"8-edition","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/fifp.fr\/en\/archives-fifp\/8-edition\/","title":{"rendered":"8\u00c8ME EDITION"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><div data-parent=\"true\" class=\"vc_row row-container boomapps_vcrow\" id=\"row-unique-0\"><div class=\"row limit-width row-parent\"><div class=\"wpb_row row-inner\"><div class=\"wpb_column pos-top pos-center align_left column_parent col-lg-12 boomapps_vccolumn single-internal-gutter\"><div class=\"uncol style-light\"  ><div class=\"uncoltable\"><div class=\"uncell  boomapps_vccolumn no-block-padding\" ><div class=\"uncont\" ><div class=\"uncode_text_column\" ><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\">Le Jury de la 8\u00e8me \u00e9dition du Festival International du Film PanAfricain, \u00e9tait pr\u00e9sid\u00e9\u00a0par Mr <strong>Mohammed AHED BENSOUDA<\/strong> (R\u00e9alisateur, Producteur)\u00a0et compos\u00e9 par Mesdames : <strong>Laurentine MILEBO<\/strong>\u00a0(actrice &#8211; Congo \/France),<strong> Sofi DELAAGE<\/strong> (R\u00e9alisatrice &#8211; France), <strong>Francesca BARTELLINI<\/strong> (Italie), <strong>Andrea SPENCE<\/strong> (Boston &#8211; U.S.A), <strong>BOULOU EBANDA de B&rsquo;BERI<\/strong> (Professeur &#8211; Cameroun \/ Canada), <strong>Fran\u00e7ois-Xavier GBRE<\/strong> (C\u00f4te d&rsquo;Ivoire \/ France)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span class=\"corps\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><script id=\"script-row-unique-0\" data-row=\"script-row-unique-0\" type=\"text\/javascript\" class=\"vc_controls\">UNCODE.initRow(document.getElementById(\"row-unique-0\"));<\/script><\/div><\/div><\/div><div data-parent=\"true\" class=\"vc_row row-container boomapps_vcrow\" id=\"row-unique-1\"><div class=\"row full-width row-parent\"><div class=\"wpb_row row-inner\"><div class=\"wpb_column pos-top pos-center align_left column_parent col-lg-12 boomapps_vccolumn single-internal-gutter\"><div class=\"uncol style-light\"  ><div class=\"uncoltable\"><div class=\"uncell  boomapps_vccolumn no-block-padding\" ><div class=\"uncont\" ><div class=\"uncode-tabs wpb_content_element\" data-interval=\"\"  data-target=\"\"><div class=\"uncode-wrapper tab-container vertical-tab-wrapper\"><div class=\"vc_tta-tabs-container vertical-tab-menu\"><ul class=\"nav nav-tabs wpb_tabs_nav ui-tabs-nav vc_tta-tabs-list tabs-left tabs-vertical\"><li data-tab-id=\"tab-1475165930-1-26\" data-tab-o-id=\"1475165930-1-26\" class=\"vc_tta-tab active\"><a href=\"#tab-1475165930-1-26\" data-toggle=\"tab\"><span><span><span class=\"\">Films 2011<\/span><\/span><\/span><\/a><\/li><li data-tab-id=\"tab-1475165930-2-85\" data-tab-o-id=\"1475165930-2-85\" class=\"vc_tta-tab\"><a href=\"#tab-1475165930-2-85\" data-toggle=\"tab\"><span><span><span class=\"\">Program | Catalogue 2011<\/span><\/span><\/span><\/a><\/li><li data-tab-id=\"tab-1475166217589-2-5\" data-tab-o-id=\"1475166217589-2-5\" class=\"vc_tta-tab\"><a href=\"#tab-1475166217589-2-5\" data-toggle=\"tab\"><span><span><span class=\"\">Jury 2011<\/span><\/span><\/span><\/a><\/li><li data-tab-id=\"tab-1475166246384-3-9\" data-tab-o-id=\"1475166246384-3-9\" class=\"vc_tta-tab\"><a href=\"#tab-1475166246384-3-9\" data-toggle=\"tab\"><span><span><span class=\"\">Guests &amp; Tribute 2011<\/span><\/span><\/span><\/a><\/li><li data-tab-id=\"tab-1475166320340-5-2\" data-tab-o-id=\"1475166320340-5-2\" class=\"vc_tta-tab\"><a href=\"#tab-1475166320340-5-2\" data-toggle=\"tab\"><span><span><span class=\"\">Affiche | Poster 2011<\/span><\/span><\/span><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"vertical-tab-contents\"><div class=\"tab-content vertical wpb_wrapper\"><div id=\"tab-1475165930-1-26\" class=\"tab-pane in active fade half-internal-gutter single-block-padding\"><div>\n\t\t\t\t<div class=\"uncode_text_column\" ><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #00ccff;\"><strong>FILMS &amp; SYNOPSIS<\/strong><\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: center;\">&gt;\u00a0<a href=\"http:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/Selection-Officielle.pdf\">Selection Officielle<\/a><\/p>\n<p><strong>S\u00e9lection Films 2011<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>STF = Sous Titre Fran\u00e7ais \u2013 STA = Sous Titre Anglais \u2013 SST = Sans Sous Titre<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Abidjan \u00bb<\/strong> de Alexandre Etseyatse \u2013 Fiction 30\u2019 \u2013 VO. Anglais &#8211; SST &#8211; U.S.A \u2013 Ivory Coast \u20132010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Un jeune Africain-Americain d\u2019origine ivoirienne doit se rendre en C\u00f4te d\u2019Ivoire pour la premi\u00e8re fois.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>A young soccer is taken somewhere he never imagines.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Ils en parlent : Une bonne approche de la question des origines des enfants confront\u00e9s \u00e0 leur m\u00e9tissage.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 19h30 \/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 7:30 p.m \u2013 \u00ab Le 45 Rue Mimont \u00bb.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Africa Light \/ Gray Zone \u00bb<\/strong> de Tino Schwanemann \u2013 Doc. 13\u2019 \u2013 V.O. anglais -SST &#8211; Germany \/ Namibia \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Le film \u00abAfrica Light &#8211; Gray Zone\u00bb raconte l&rsquo;histoire d&rsquo;un pays, qui est repr\u00e9sentatif de tout un continent et son d\u00e9veloppement : la Namibie. Ce territoire hautement color\u00e9, tr\u00e8s appr\u00e9ci\u00e9 des touristes et dont le nom sugg\u00e8re la romance, la beaut\u00e9 de la nature n\u2019en est pas moins un pays o\u00f9 l\u2019\u00e9cart entre les riches et les pauvres ne peut \u00eatre plus grand. Il oscille entre tradition et modernit\u00e9 : b\u00e9tail dans les campagnes et bidonvilles de la ville ; socialisme et \u00e9conomie de march\u00e9 ; peuple primitif et attraction touristique.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Jeudi 14 avril \u2013 9h00 \/ Thursday, April 14<sup>th<\/sup> \u2013 9 a.m. \u2013 Cin\u00e9ma Star, 98 Rue d\u2019Antibes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Agadez, la Musique et R\u00e9bellion \u00bb<\/strong> de Ron Wyman \u2013 Doc. 66\u201930 \u2013 Niger \/ U.S.A \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Les nomades Touareg ont v\u00e9cu durant des si\u00e8cles entre l\u2019Afrique du Nord et de l\u2019Ouest dont ils assuraient la connexion par le biais des caravanes transsahariennes. Peuple riche de sa culture et fier de sa libert\u00e9, Oumara Moctar (dit \u00ab Bombino \u00bb) fait partie de la g\u00e9n\u00e9ration des jeunes touaregs. C\u2019est \u00e0 travers ce musicien que nous est montr\u00e9 le lien fort entre la musique et la soci\u00e9t\u00e9 Touareg moderne.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Jeudi 14 avril \u2013 15h30 \/ Thursday, April 14<sup>th<\/sup> \u2013 3:30 p.m. \u2013 Cin\u00e9ma Star, 98 Rue d\u2019Antibes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00abAhmed Gassieux \u00bb<\/strong> &#8211; de Isma\u00ebl Sa\u00efdi \u2013 Fiction \u2013 77\u2019 \u2013 Maroc \/ Belgique \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Autobiographie, sensible et empreint de beaut\u00e9, le film nous fait revisiter les pans de notre histoire avec douceur et sagesse.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Ils en parlent : Belle fa\u00e7on d\u2019appr\u00e9hender la diversit\u00e9 dans sa multitude d\u2019identit\u00e9.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 20h00 \/ Saturday, 16<sup>th<\/sup> \u2013 8 pm \u2013 Espace Miramar \u2013 65 Bd de la Croisette<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab L\u2019Alg\u00e9rie de Gaulle et la Bombe \u00bb<\/strong> de Larbi Benchiha \u2013 Doc. 52\u2019 \u2013 France \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Le 13 f\u00e9vrier 1960 \u00e0 07h04, la premi\u00e8re bombe nucl\u00e9aire fran\u00e7aise explose dans le ciel saharien, \u00e0 40 km de Reggane. Quatre fois la puissance d\u2019Hiroshima, c\u2019est la \u00ab Gerboise bleue \u00bb.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Alors que la guerre d\u2019Alg\u00e9rie est \u00e0 son apog\u00e9e, des essais nucl\u00e9aires se succ\u00e8dent dans le Sahara sont discontinuer. Apr\u00e8s les accords d\u2019Evian en 1962, les rapatri\u00e9s quittent en masse l\u2019Alg\u00e9rie \u00e0 pr\u00e9sent ind\u00e9pendante. Mais des scientifiques et militaires restent curieusement pour continuer leurs exp\u00e9riences. On apprend que la bombe, voulue par le G\u00e9n\u00e9ral de Gaulle, a \u00e9t\u00e9 l\u2019un des enjeux secrets de la guerre d\u2019Alg\u00e9rie.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dimanche 17 avril \u2013 9h00 \/ Sunday, April 17<sup>th<\/sup> \u2013 9 a.m. \u2013\u201cLe 45 Rue Mimont\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Allo 15 \u00bb<\/strong> de Mohammed Lyounsi \u2013 Fiction \u2013 90\u2019 \u2013 Maroc \u2013 2009<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Bahloul, amateur de musique, passe son adolescence avec son ami Majid, fr\u00e8re de Hanane, actrice dans un groupe th\u00e9\u00e2tral professionnel. Kassem, le p\u00e8re de Bahloul, est sapeur pompier, ce qui d\u00e9plait \u00e0 son fils qui sous-estime ce m\u00e9tier et souhaite que son vieux p\u00e8re prenne enfin sa retraite. Les jours et les \u00e9v\u00e8nements se succ\u00e8dent et Bahloul se retrouve pompier apr\u00e8s la retraite de son p\u00e8re, et avec Wassim, son nouveau coll\u00e8gue, ils se retrouvent dans les situations comiques. Commandant ALLAL, le Major de la caserne, tend des pi\u00e8ges \u00e0 Bahloul, le pla\u00e7ant dans des situations embarrassantes en raison de son manque de discipline\u2026Hanane est victime d\u2019un viol qui sera \u00e0 l\u2019origine de sa rencontre avec Bahloul et d\u2019une belle histoire d\u2019amour illustr\u00e9e de belles chansons.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dimanche 17 avril \u2013 13h30 \/ Sunday, April 17<sup>th<\/sup> \u2013 1:30 p.m. \u2013\u201cLe 45 Rue Mimont\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab L\u2019Ambouba \u00bb<\/strong> de Nadia Ra\u00efs \u2013 Doc 9\u2019 &#8211; Tunisie \u2013 2009<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ambouba ne doit pas oublier son rendez-vous avec Meherzia et Beya avant 17 h \u00e0 Tunis Marine II, dans une journ\u00e9e o\u00f9 il n\u2019y a plus de rep\u00e8re temporel autres que les aiguilles d\u2019une horloge qui tournent de plus en plus vite. Ambouba oublie et rate son rendez-vous.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Ambouba shouldn\u2019t forget the meeting with Meherzia and Beya at 17 o\u2019clock in Tunis Marine II. It\u2019s a day without temporal landmarks, but a clock which turns quicker and quicker. Amboula forgets and misses the meeting\u2026<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 10h00 \/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 10 a.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Les Amours d\u2019un Zombi \u00bb<\/strong> de Arnold Antonin \u2013 Fiction \u2013 90\u2019 &#8211; Ha\u00efti \u2013 2009<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tout le pays est soudainement branch\u00e9 sur ce qui semble \u00eatre un nouveau feuilleton: un zombi fraichement \u00e9vad\u00e9 raconte \u00e0 la presse ses m\u00e9saventures mais surtout l&rsquo;amour qu&rsquo;il nourrit pour une femme. Une journaliste suit de pr\u00e8s l&rsquo;affaire et nous d\u00e9couvrons avec elle comment un groupe de politiciens se d\u00e9cident \u00e0 exploiter la popularit\u00e9 du zombi. Ils le lancent comme candidat \u00e0 la pr\u00e9sidence. Mais c&rsquo;est sans compter avec les ambitions de Baron Samedi et ses armes de s\u00e9duction massive.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>All the country is suddenly turned on what seems to be a soap opera: a zombie who has just escaped tells the press about the love that he feels for a woman. A female reporter follows closely the story. We discover through her report how a group of politicians have decided to exploit the zombies popularity. They propel him as a presidential candidate. But they do so without thinking about the ambitions of Baron Samedi, the lord of the cemeteries.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Jeudi 14 avril \u2013 17h00 \/ Thursday, April 14<sup>th<\/sup> \u2013 5:00 p.m. \u2013 Cin\u00e9ma Star, 98 rue d\u2019Antibes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u201cLes Anges de Satan\u201d<\/strong> de Ahmed Boulane \u2013 Fiction \u2013 85\u2019 \u2013 Maroc \u2013 2008<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Casablanca, 2003. 14 jeunes musiciens de hard-rock sont arr\u00eat\u00e9s par la police et condamn\u00e9s \u00e0 des peines allant de trois mois \u00e0 un an pour \u00ab \u00e9branlement de la foi musulmane \u00bb et \u00ab satanisme \u00bb. La justice, elle, va donner une dimension kafka\u00efenne \u00e0 ce proc\u00e8s. Les m\u00e9dias et la soci\u00e9t\u00e9 civile se mobilisent\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 11h15 \/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 11:15 a.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Awa OGBE, une aventure humaine \u00bb<\/strong> de Nathalie Gouin \u2013 Doc. 52\u2019 \u2013 Canada \u2013 2010\u00ab Awa O Gb\u00e9, une aventure humaine \u00bb est un documentaire social, ethnologique et culturel, tout en couleurs et en musiques. Il suit le parcours de Ren\u00e9 Dup\u00e9r\u00e9, le cr\u00e9ateur de la musique du Cirque du Soleil, et sa complice <em>Elise Velle<\/em>, dans leur aventure africaine. Depuis sept ans, ils sont impliqu\u00e9s dans un projet d\u2019aide humanitaire aupr\u00e8s des groupes de femmes au B\u00e9nin. Ce film raconte leur histoire, avec lucidit\u00e9 et sensibilit\u00e9. Il propose un contenu et des t\u00e9moignages uniques, des images rarement vues.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 16h00 \/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 4 p.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u2013 \u00ab Berlin 1885, la ru\u00e9e vers l\u2019Afrique \u00bb <\/strong>de Joel Calmettes \u2013 Docu. fiction 85\u2019 \u2013 France \/ Allemagne &#8211; 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Le film s\u2019inspire des minutes de la conf\u00e9rence de Berlin de 1885 au cours de laquelle les diplomaties europ\u00e9ennes se sont partag\u00e9es l\u2019Afrique noire. Entre fiction document\u00e9e et interviews d\u2019historiens, le film raconte cette rencontre de toutes les convoitises qui scella pour longtemps le destin d\u2019un continent sans que ses repr\u00e9sentants n\u2019aient jamais \u00e9t\u00e9 consult\u00e9s.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>This movie is based on the minutes of the Berlin conference of 1885, where European diplomates divided up black Africa. Using documented fiction and the interviews of historians, the film tells about the territorial lust that reined at the conference and sealed the fate on the whole continent for many long years without its people having any say in the matter.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em><u>Ils en parlent :<\/u><\/em><em> Un moment de notre cl\u00e9 de notre histoire pour comprendre les enjeux d\u2019hier, d\u2019aujourd\u2019hui et de demain.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Vendredi 15 avril \u00e0 14h00 \/ Friday, April 15th &#8211; 2 pm &#8211; l\u2019Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette OK<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Billo le Grand Dakhaar \u00bb<\/strong> de Laura Muscardin \u2013 Fiction \u2013 90\u2019 \u2013 S\u00e9n\u00e9gal \/ Italie \u2013 2006<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Cette com\u00e9die raconte l\u2019histoire d\u2019un jeune S\u00e9n\u00e9galais, musulman, d\u00e9barqu\u00e9 en clandestin en Italie qui passe en l\u2019espace de six ans de la condition de sans-papiers \u00e0 celle de la r\u00e9alisation d\u2019un r\u00eave. C\u2019est un voyage vers l\u2019Italie d\u2019aujourd\u2019hui, \u00e0 Rome, vu des yeux d\u2019un \u00e9tranger, extra communautaire. C\u2019est l\u2019histoire d\u2019une int\u00e9gration r\u00e9ussie, parsem\u00e9e d\u2019ironie, de sentiments, de coup de chance mais aussi de t\u00e9nacit\u00e9, d\u2019optimisme et de d\u00e9termination.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Vendredi 15 avril \u2013 15h40 \/ Friday, April 15<sup>th<\/sup> \u2013 3:4 VO- italien STF &#8211; p.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Black Sunday \u00bb<\/strong> de Sameer Srivastava \u2013 100\u2019 \u2013 V.O anglais \u2013 SST &#8211; Tanzanie \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Un couple est kidnapp\u00e9 pour un jour\u2026.un jour qu\u2019ils n\u2019oublieront jamais\u2026ce Black Sunday.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>A couple is kidnapped for a day\u2026a day they will never forget\u2026.that Black Sunday.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 17h30\/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 5:30 p.m. \u2013\u201cLe 45 Rue Mimont\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab La Br\u00fblure \u00bb<\/strong> de Leila Choibi \u2013 Doc. 27\u2019 \u2013 Alg\u00e9rie \u2013 Tunisie \u2013 France \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Hichem r\u00eave de Harga depuis tout petit. Il a tent\u00e9 le grand voyage illicite pour l\u2019Europe sur ces bateaux de fortune, lui est 27 compagnons dans la m\u00eame situation. Seul Hichem est revenu\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dimanche 17 avril \u2013 11h00 \/ Sunday, April 17<sup>th<\/sup> \u2013 11 a.m. \u2013\u201cLe 45 Rue Mimont\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Capitaine de l\u2019Esp\u00e9rance \u00bb<\/strong> de Lise Gantheret &#8211; Doc. 52\u2019 \u2013 Canada \u2013 2010 \u2013 En pr\u00e9sence de la r\u00e9alisateur<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>C\u2019est l\u2019histoire d\u2019un projet exceptionnel de d\u00e9veloppement durable en Ha\u00efti : la construction de lacs artificiels. Un projet aux impacts sociaux, \u00e9conomiques et environnementaux bas\u00e9s sur la solidarit\u00e9. Le Fr\u00e8re Armand Francklin lutte pour que son peuple gagne en autonomie et en dignit\u00e9. Il dirige la construction de ces lacs, ce qui fait de lui un v\u00e9ritable capitaine de l\u2019esp\u00e9rance.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>This movie put into relief the construction of artificial lakes in Ha\u00efti \u2013 a project which appears as a fervent of an economic and social revival based on community and solidarity. The documentary anchors in the Haitian peasant world and follows mainly the person of Brother Armand Francklin, colorful character who bustles so that his people stand up and work for a better future.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dimanche 17 avril \u2013 15h30 \/ Sunday, April 17<sup>th<\/sup> \u2013 15h30 p.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Ceux de la Colline \u00bb<\/strong> de Berni GoldBlatt \u2013 Doc. 72\u2019 \u2013 Burkina Faso \u2013 2009<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Autour d\u2019une mine d\u2019or improvis\u00e9e sur la colline de Diosso au Burkina Faso vivent des milliers de personnes : orpailleurs, dynamiteurs, marchands, prostitu\u00e9es, enfants, gu\u00e9risseurs, coiffeurs et marabouts composent cette ville \u00e9ph\u00e9m\u00e8re.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ces hommes et ces femmes ont tout abandonn\u00e9 dans le m\u00eame but : faire fortune. Malgr\u00e9 les dangers et les d\u00e9sillusions, la ru\u00e9e vers l\u2019or continue inlassablement.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>A makeshift gold mine on the remote Diosso hillside in Burkina Faso has attracted a swarm of gold-doggers and dynamite blasters, healers and dealers, vendors and prostitutes, children, holy men and barbers.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Living in the promiscuous closeness of a crowded and improvised gold town, these men and women are recklessly determined to find the gold that will change their lives. The gold rush is relentless.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dimanche 17 avril \u2013 15h15 \/ Sunday, April 17<sup>th<\/sup> \u2013 15:15 p.m. \u2013 \u201cLe 45 Rue Mimont\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Chef Th\u00e9mis : cuisinier sans fronti\u00e8res \u00bb<\/strong> de philippe Lavalette \u2013 Doc \u2013 52\u2019 \u2013 Canada \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Chef Th\u00e9mis, fondateur de l\u2019organisme <em>Cuisiniers Sans Fronti\u00e8res,<\/em> part sur les traces de ses origines \u00e0 Madagascar afin d\u2019aider les plus d\u00e9munis en leur offrant un m\u00e9tier, celui de cuisinier. De l\u2019enthousiasme du d\u00e9but au doute face \u00e0 l\u2019immensit\u00e9 de la t\u00e2che, le film l\u2019accompagne sur trois ann\u00e9es dans la mise en \u0153uvre de ce projet.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Ils en parlent <strong>:<\/strong> Un moment exceptionnel de partage des savoirs et de solidarit\u00e9.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Jeudi 14 avril \u2013 13h30 \/ Thursday, April 14<sup>th<\/sup> \u2013 1:30 p.m. \u2013 Cin\u00e9ma Star, 98 Rue dAntibes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Chronique de l\u2019Afrique Sauvage \u00bb<\/strong> de Issam Matlouti \u2013 Fiction \u2013 15\u2019 \u2013 France 2009<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Une nuit, sous un Abribus o\u00f9 six jeunes ont l&rsquo;habitude de se retrouver, un vieux Maghr\u00e9bin vient attendre le<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>prochain bus. Le dialogue s&rsquo;installe&#8230;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Vendredi 15 avril \u2013 10h30 \/ Friday, April 15<sup>th<\/sup> \u2013 10:30 a.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Cinquante ans de cin\u00e9ma en Afrique de l\u2019Ouest \u00bb<\/strong> de Simaga Sadio \u2013 Doc. 11\u201935 \u2013 Mali -2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>A travers cinquante ans de cin\u00e9ma, des acteurs du 7<sup>\u00e8me<\/sup> Art s\u2019interrogent sur le bilan exhaustif d\u2019un cin\u00e9ma en manque de soutien financier et d\u2019appui politique, tout en gardant espoir.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Vendredi 15 avril \u2013 15h40 \/ Friday, April 15<sup>th<\/sup> \u2013 3:40 p.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Dakar Bel-Air \u00bb<\/strong> de Daouda Toubab (David Bouchet) \u2013 Fiction \u2013 14\u201953 &#8211; S\u00e9n\u00e9gal \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Basile se rend au S\u00e9n\u00e9gal, son pays d\u2019origine, pour se pencher sur la tombe de son p\u00e8re. Perdu dans un cimeti\u00e8re fant\u00f4me, il rencontre le gardien affair\u00e9 sur la tombe du Pr\u00e9sident Po\u00e8te L\u00e9opold S\u00e9dar Senghor. Ce gardien, vieux et sage, va conduire Basile sur la tombe de son p\u00e8re, l\u2019entrainant dans une profonde introspection et lui faisant d\u00e9couvrir une face inattendue du S\u00e9n\u00e9gal.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 12h30 \/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 11 a.m. \u2013 \u00ab Le 45 Rue Mimont \u00bb.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab La D\u00e9rive Douce d\u2019un enfant de Petit-Go\u00e2ve \u00bb<\/strong> de Pedro Ruiz \u2013 Doc. 84\u2019 &#8211; Canada \u2013 2009<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>From Port-au-Prince to Paris by way of Montreal, New York and Saint-Malo, The gentle drifting of a Haitian child introduces us to one of Quebec\u2019s most charismatic writers and filmmakers, Dany Laferri\u00e8re. The film touches on his exile from Haiti in 1976, his first novel released nearly 25 years ago, his admiration for Haitain writer Frank\u00e9tienne, and the importance of the Brooklyn Bridge in his life. A portrait of a fascinating storyteller traced with sensitivity and humour.<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Dimanche 17 avril \u2013 14h00 \/ Sunday, April 17<sup>th<\/sup> \u2013 2:00 pm &#8211; Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Dieu Dirait Non \u2013 God No Say So\u00bb<\/strong> de Brigitte Uttar Kornetzky \u2013 Doc. 88\u2019 V.O \u2013 STF &#8211; Suisse \/ Sierra Leone \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u201cLa main avec laquelle vous avez vot\u00e9 pour un gouvernement civil, vous ne voterez plus jamais avec \u00bb. Il a dit, \u00ab nous sommes ceux qui n\u2019avons aucune merci dessus. Pour les femmes, nous leur couperons la main gauche. Pour les hommes, la main droite \u00bb. Ils ont commenc\u00e9 avec la plus jeune enfant. Son nom est Damba Koroma. Elle avait six ans. Ensuite ils ont coup\u00e9 la main gauche de sa m\u00e8re. Ils leur toutes coup\u00e9 la main gauche. Puis ils sont venus \u00e0 nous\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>\u201cThe hand you have voted with for the civilian government, you will never vote with again\u201d. He said, \u201cWe are the ones who have no mercy on this. For women, we will cut the left hand. For men, the right hand\u201d. They started with the smallest child. Her name is Damba Koroma. The girl was six years of age. Then they cut her mother\u2019s hand. They cut them all the left hand. Then they came to us\u2026<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dimanche 17 avril \u2013 16h45 \/ Sunday, April 17<sup>th<\/sup> \u2013 4 :45 P.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Des Enfants dans les arbres \u00bb<\/strong> de Bania Medjbar \u2013 Fiction 25\u201953 \u2013 France<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Karim et Coralie vivent avec leur m\u00e8re dans une cit\u00e9 qui surplombe Marseille. Chaque matin, au grillage, ils observent au loin la prison o\u00f9 est incarc\u00e9r\u00e9 leur p\u00e8re. Apr\u00e8s une ultime perquisition d\u2019une violence feutr\u00e9e, Karim et Coralie se jettent dans l\u2019inconnu avec l\u2019utopie de ramener leur p\u00e8re protecteur.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Karim and Coralie live with their mother, in a city which overhangs Marseille. Every morning, they watch from the wire netting far off the jail where is imprisoned their father. After an ultimate police search, they throw themselves into the unknown, trying to make their father back.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Jeudi 14 avril \u2013 11h00 \/ Thursday, April 14<sup>th<\/sup> \u2013 11 a.m. \u2013 Cin\u00e9ma Star, 98 Rue d\u2019Antibes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab My Father\u2019s Son \u00bb<\/strong> de Jo\u00ebl J.K Hailkali \u2013 Fiction \u2013 82\u2019 \u2013 Namibie \u2013 VO \u2013 SST \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Un citoyen de Windhoek en plein succ\u00e8s retourne dans son village pour \u201crendre visite\u201d<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>A successful Windhoek citizen returns to his village to \u00ab see \u00bb his cattle-herding brother from \u00ab backward life \u00bb. But it turns into a journey of a different kind. In a comic way, two brothers transcend the absurd boundaries between urban worlds of modern Africa and its traditional roots.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 11h00 \/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 11 a.m. \u2013\u201cLe 45 Rue Mimont\u201d. OK<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Femmes artistes au Cameroun &#8211; Art of This Place Women Artists in Cameroon \u00bb<\/strong> de Florence Ayisi \u2013 43\u2019 \u2013 Cameroun &#8211; 2011<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Un portrait des femmes artistes au Cameroun. Un aper\u00e7u de la richesse de la cr\u00e9ativit\u00e9 f\u00e9minine au Cameroun. Un regard de femme sur l\u2019Afrique et sur le Monde.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>This documentary is an intimate portrait of Women artists in Cameroun. It\u2019s presents a rare insight into the variety Women\u2019s creative expression in the Visual Arts in contemporary Cameron.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dimanche 17 avril \u2013 18h30 \/ Sunday, April 17<sup>th<\/sup> \u2013 6:30 p.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00abLa Fille aux Grands Yeux \u00bb<\/strong> &#8211; \u00ab A Menina Dos Olhos Grandes \u00bb de Fonseca Soares et Alexis Tsafas \u2013 Fiction \u2013 90\u2019 \u2013 VO. \u2013 Portugais \u2013 VO &#8211; STF \u2013 Cap Vert &#8211; 2011<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u00ab La Fille aux Grands Yeux &#8211; A Menina dos Olhos Grandes \u00bb <\/strong>de Alexis Tsafas et Fonseca Soares \u2013 Drame \u2013 Cap Vert<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>2011 &#8211; V.0. Sous titrage fran\u00e7ais &#8211; Premi\u00e8re Mondiale.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Une adaptation libre d\u2019un conte populaire capverdien. Une jeune fille cr\u00e9ole retourne dans son pays natal. Un moment de revivre son enfance. Une premi\u00e8re \u0153uvre d\u2019une grande force.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em><u>Ils en parlent :<\/u><\/em><em> La profondeur de la d\u00e9marche et la qualit\u00e9 du film nous invite \u00e0 le revoir \u2013 R &amp; C.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u00ab Girl with voluminous eyes \u00bb<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>A creole girl returns from Europe to her home land (Cape Verde). A film based on a free adaptation of a popular fairy tale from Cape Verde<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>C\u00e9r\u00e9monie d\u2019ouverture &#8211; Jeudi 14 avril &#8211; 20h \/ Thursday, April 14th \u2013 8pm \u2013 Cin\u00e9ma Star 98 rue d\u2019Antibes<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Forerunners \u00bb<\/strong> de Simon Wood \u2013 Doc. 52\u2019 \u2013 V.O. \u2013 STF &#8211; Afrique du Sud \u2013 2011<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u201cForerunners\u201d nous montre ce que c\u2019est d\u2019\u00eatre Noir dans la classe moyenne en Afrique du Sud de nos jours. Miranda, Mpumi, Martin et Karabo sont une part de la premi\u00e8re g\u00e9n\u00e9ration des noirs Sud Africains \u00e0 rejoindre la \u00ab classe moyenne \u00bb du pays. Poursuivant leurs perceptives de carri\u00e8res, leur vie moderne appara\u00eet comme tr\u00e8s \u00e9loign\u00e9e de la pauvret\u00e9 de leur enfance. Les valeurs traditionnelles install\u00e9es en eux cohabitent avec la pr\u00e9sence de la lign\u00e9e de leurs anc\u00eatres.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>\u201cForerunners\u201d soulfully explores what it means to be black and middle class in South Africa today. Miranda, Mpumi, Martin and Karabo are part of the first generation of black South Africans to join the country\u2019s \u2018middle class\u2019. Pursuing fast paced western careers, their modern lives appear far removed from the poverty of their childhood. Yet the traditional values instilled in them and the presence of their ancestors linger in their new life.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Vendredi 15 avril \u2013 17h40 \/ Friday, April 15<sup>th<\/sup> \u2013 5.40 p.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Fran\u00e7Afrique &#8211; 1\u00e8re Partie \u2013 La Raison d\u2019Etat \u00bb<\/strong> de Patrick benquet \u2013 Doc. 80\u2019 \u2013 France \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En 1960, les 14 colonies fran\u00e7aises d\u2019Afrique noire deviennent ind\u00e9pendantes. Le G\u00e9n\u00e9ral De Gaulle confie \u00e0 Jacques Foccart la mise en place d\u2019un syst\u00e8me qu\u2019on appellera la Fran\u00e7afrique et qui vise \u00e0 garder, par tous les moyens l\u00e9gaux et ill\u00e9gaux, le contr\u00f4le de nos anciennes colonies. 50 ans plus tard, ce syst\u00e8me perdure.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Vendredi 15 avril \u2013 10h30 \/ Friday, April 15<sup>th<\/sup> \u2013 10h30 a.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&#8211; <strong>\u00ab Fran\u00e7Afrique &#8211; 2\u00e8me Partie \u2013 L\u2019Argent Roi \u00bb<\/strong> de Patrick Benquet \u2013 Doc. 80\u2019 \u2013 France \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Pour la premi\u00e8re fois, des hommes en charge des plus hautes responsabilit\u00e9s officielles ou officieuses durant ces cinquante derni\u00e8res ann\u00e9es, r\u00e9v\u00e8lent l\u2019histoire tumultueuse d\u2019un monde secret, o\u00f9 en dehors de tout contr\u00f4le parlementaire ou gouvernemental, tous les coups sont permis.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 9h00 \/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 9 a.m. \u2013 \u201cLe 45 Rue Mimont\u201d<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Ghetto Millionnaires \u00bb<\/strong> de Gille Remiche \u2013 Doc. 53\u2019 \u2013 Belgique Congo \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Le Sapeur est un \u00ab Jet Setteur Congolais \u00bb. Il ne peut pas passer inaper\u00e7u et doit, en toute occasion, mettre en \u00e9vidence son \u00e9l\u00e9gance et ses v\u00eatements griff\u00e9s. Entre les Sapeurs, la concurrence est rude. Ils incarnent la r\u00e9ussite, l\u2019acc\u00e8s \u00e0 la richesse dans le monde occidental. Mais comment para\u00eetre riche tout en \u00e9tant dans une situation pr\u00e9caire ? Il en va de leur notori\u00e9t\u00e9 et de l\u2019image qu\u2019ils renvoient au Congo. C\u2019est une plong\u00e9e dans cet univers entre notori\u00e9t\u00e9 en Europe \u00e0 coup d\u2019artifices et de sacrifices, et le difficile retour \u00e0 Kinshasa, souvent d\u00e9cevant\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>The Sapeur is a \u00ab Congolese Jet Setter \u00bb. He may never go unnoticed and must, at all times, show off his general elegance and designer labels. Competition between Sapeurs is fierce. But how do you come across as wealthy when in fact you\u2019re living in poverty? For the Sapeurs it\u2019s all about their notoriety and the way they\u2019re seen back in Congo. \u201cGhetto Millionaires\u201d throws us into a world of make-believe, where the dreams of a notoriety built up in Europe<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>through artifice and sacrifice, come into conflict with the, so-often, disappointing and inevitably difficult return to Kinshasa\u2026<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 13h45 \/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 1:45 p.m. \u2013 \u201cLe 45 Rue Mimont\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Mr. Graham \u00bb<\/strong> de Julius Amedine \u2013 Fiction \u2013 14\u2019 \u2013 Royaume Uni \u2013 VO \u2013 STF \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Un homme s\u2019appr\u00eate \u00e0 mettre un terme \u00e0 ses propres d\u00e9mons.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>A man comes to terms with his inner daemons.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Vendredi 15 avril \u2013 20h00 \/ Friday, April 15<sup>th<\/sup> \u2013 8 pm \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab The Human Web \u00bb<\/strong> de Benedict A. Dorsey \u2013 Fiction \u2013 104\u2019 \u2013 V.O &#8211; STF &#8211; U.S.A \u2013 2009<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Un conte urbain sur un jeune homme deYale, CJ, un processus de prise de d\u00e9cision vici\u00e9e en raison de l\u2019absence du p\u00e8re pendant 16 ans. Son d\u00e9sir de satisfaire tout le monde et de vivre \u00e0 toutes les attentes le conduit lentement dans un monde de trahison et la vengeance. Parfaitement inconscients et paralys\u00e9e par son propre refus d\u2019avouer qu\u2019il est pris au, CJ se retrouve au bord de la destruction. Pour retrouver le droit chemin, il doit travailler sur lui-m\u00eame afin de distinguer la r\u00e9alit\u00e9 et la fiction.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>A gritty urban tale about a Yale bound young man, CJ, flawed decision making process due to 16 year absence of his father. His desire to please everyone and live up to all expectations slowly drives him into a world of thug-life, betrayal, and revenge. Blissfully unaware and crippled by his own refusal to avow he\u2019s trapped in a web of his own deception, CJ finds himself on the brink of destruction, only to be brought back by a painfully eye-opening sacrifice, which finally enables him to distinguish between fact and fiction. \u201cFreedom from a web created by human devices comes only thru sacrifice\u2026Who are you ready to kill?\u201d<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Jeudi 14 avril \u2013 9h00 \/ Thursday, April 14<sup>th<\/sup> \u2013 9 a.m. \u2013 Cin\u00e9ma Star, 98 Rue d\u2019Antibes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Il nuovo Sud Dell\u2019 Italia \u00bb<\/strong> de Pino Esposito \u2013 Doc. 74\u2019 \u2013 Italie \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Une r\u00e9flexion cin\u00e9matographique sur une Italie du Sud en pleine mutation, sur une terre d\u2019\u00e9migration qui devient une terre d\u2019immigration. Il s\u2019agit du nouveau sc\u00e9nario de migrants ayant quitt\u00e9 l\u2019Afrique, la Roumanie ou l\u2019Ukraine pour venir en Italie. En butte au rejet et aux lois x\u00e9nophobes de la Lega Nord, de nos jours, en Italie, de plus en plus de migrants partent dans le Sud. Dans un Sud qui manque lui-m\u00eame d\u2019infrastructures et de ressources pour accueillir convenablement ces nombreuses personnes en qu\u00eate de quelque chose. C\u2019est ainsi que l\u2019on partage le peu que l\u2019on a, dans un contexte baign\u00e9 de violence et d\u2019exploitation.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>A cinematic reflection on how Southern Italy is changing. What was once a locus of emigration has become a locus of immigration due to the influx of migrants from Africa, Romania or the Ukraine who have come to Italy. Moreover, due to the rejection and xenophobic laws by the Lega Nord in Italy, more and more migrants are moving south these days. To the south, where a proper infrastructure and the resources to accommodate this vast number of people are missing. Nevertheless, the scant means available are shared, amidst a great deal of violence and exploitation.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 14h45 \/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 2:45 pm \u2013\u201cLe 45 Rue Mimont\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab In America : The Story of The Soul Sisters \u00bb<\/strong> de Rahman Oladigbolu \u2013 Fiction \u2013 104\u2019 \u2013 Nigeria \/ U.S.A \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Une \u00e9tudiante en m\u00e9decine du Niger recherche une meilleure vie professionnelle en Am\u00e9rique. Elle se trouve rattrap\u00e9e par la guerre contre l\u2019immigration en Am\u00e9rique, et doit faire face \u00e0 un dilemme : continuer sa vie ill\u00e9galement ou retourner dans son pays, abandonnant son r\u00eave am\u00e9ricain.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>A Nigerian medical student seeks better professional life in America. She finds herself caught up in the American immigration war, and she become faced with a dilemma: either continue to live as an illegal alien or return to her country, giving up the American dream.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 9h00 \/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 9 a.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab L\u2019int\u00e9rieur des Volcans \u00bb<\/strong> de Jean Gabriel Leymaud &#8211; Doc. 49\u2019 \u2013 France \u2013 2010 Belles images et un moment de d\u00e9passement de soi.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dimanche 17 avril \u2013 17h40 \/ Sunday, April 17<sup>th<\/sup> \u2013 5:40 p.m. \u2013 \u201cLe 45 Rue Mimont\u201d<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Joe et moi \u00bb<\/strong> de Rufin Mbou Mikima \u2013 portrait d\u2019artiste \u2013 26\u2019 \u2013 Congo \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Peut-on dessiner le monde, sa beaut\u00e9 et sa duret\u00e9, dans les rues de Brazzaville la nuit ? Est-ce de l&rsquo;art ? Est-ce utile \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 ? Telles sont les questions explor\u00e9es par ce film, avec le regard aigu d&rsquo;un r\u00e9alisateur d\u00e9cid\u00e9 \u00e0 faire confiance \u00e0 la magie du cin\u00e9ma.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dimanche 17 avril &#8211; 11h30 \/ Sunday, April 17th \u2013 11:30 am &#8211; Le 45 rue Mimont<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Khalid \u00bb<\/strong> de Enrico Masi \u2013 Doc. 20\u2019 \u2013 Italie \u2013 2009<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Khalid est un non-documentaire. Pendant les reprises, le sujet est protagoniste de la recherche, (un homme maroquin, ouvrier, d\u2019une cantine sociale), a refus\u00e9 de continuer le documentaire, pendant les reprises. En ce moment le film est rentr\u00e9 dans une autre dimension.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Khalid is a non documentary. While we were filming, the subject and main character of the research, a man from Marocco, worker in a wine factory, refused to continue the making of the documentary. In that moment our film turns in another dimension.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dimanche 17 avril \u2013 19h00 \/ Sunday, April 17<sup>th<\/sup> \u2013 7:00 p.m. \u2013\u201cLe 45 Rue Mimont\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&#8211; <strong>\u00ab Little Alien \u00bb<\/strong> de Nina Kusturica \u2013 Doc. 94\u2019 \u2013 VO anglais &#8211; SST &#8211; Autriche, Slovaquie, Espagne, Maroc et Grece<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Juma et Hishame sont des adolescents qui ont fui les r\u00e9gions en crise pour entreprendre un voyage extr\u00eamement dangereux pour l\u2019Europe, tous seuls, avec un seul espoir : vivre. Une fois arriv\u00e9s, ils vont se battre pour vivre une vie normale, uttant contre un syst\u00e8me qui leur demande de sacrifier leur jeunesse contre un avenir incertain.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Juma and Hishame are teenagers who fled crisis regions and undertook an extremely dangerous journey to Europe, all alone, hoping for one thing: to live. After arriving here, they fight to live normal lives, struggling against a system that demands them to sacrifice their youth to an uncertain future.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dimanche 17 avril \u2013 9h00 \/ Sunday, April 17<sup>th<\/sup> \u2013 9 a.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Los Minutos, las Horas \u00bb<\/strong> de Janaima Marques Ribeiro \u2013 Fiction \u2013 11\u2019 \u2013 Cuba \/ Br\u00e9sil \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Yoli a toujours v\u00e9cu avec sa m\u00e8re dans un quartier modeste de La Havane. Un jour, un homme l\u2019invite \u00e0 sortir et elle d\u00e9cide de l\u2019attendre, refusant pour la premi\u00e8re fois la compagnie de sa m\u00e8re.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Yoli has always lived with her mother in a humble neighborhood of Havana. One day, a man invites her out, and she decides to wait for him, rejecting for the first time her mother company.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 18h30 \/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 6:30 p.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Les Mains Noires, proc\u00e8s de l\u2019Esclave Incendiaire \u00bb<\/strong> de Tetchena Belange \u2013 Doc. \u2013 52\u2019 \u2013 Canada \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ce film porte sur l\u2019histoire de Marie-Jos\u00e8phe Ang\u00e9lique, esclave noire de la Nouvelle-France, accus\u00e9e en 1734 d\u2019avoir incendi\u00e9 et d\u00e9truit une grande partie de Montr\u00e9al. Apr\u00e8s un proc\u00e8s \u00e9pique, elle est condamn\u00e9e \u00e0 \u00eatre tortur\u00e9e et pendue. Etait-elle vraiment coupable ou n\u2019\u00e9tait-elle pas plut\u00f4t victime d\u2019une conspiration plus grande ?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>It\u2019s about Marie-Jos\u00e8phe Ang\u00e9lique, a Black slave accused of burning Montreal in 1734. After an epic trial, this untamable slave is tortured and sentenced to death. But was she really guilty or was she the victim of a bigger conspiracy?<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 15h15 \/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 3:15 p.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab La M\u00e9taphore du Manioc \u00bb<\/strong> de Lionel Meta \u2013 Fiction &#8211; 15\u2019 \u2013 Cameroun &#8211; 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Yaound\u00e9 \u00e0 l\u2019aube. Coco, camerounais d\u2019une vingtaine d\u2019ann\u00e9es conduit dans son taxi une jeune et jolie femme. Sur la route de l\u2019a\u00e9roport, il lui fait la cour. Mais celle-ci para\u00eet absente. M\u00e9lancolique, elle regarde les rues de la ville qu\u2019elle quitte.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Dawn in Yaound\u00e9. Coco, a twenty something camerounian is driving a pretty young woman in his taxi. On the way to the airport, he tries to chat her up, but she seems to be absent. She\u2019s watching with melancholy the streets of the town she\u2019s leaving.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Jeudi 14 avril \u2013 20h00 \/ Thursday, 14<sup>th<\/sup> \u2013 8:00 pm \u2013 Cin\u00e9ma Star \u2013 98 rue d\u2019Antibes<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Mirage \u00bb<\/strong> de Talal Selhami \u2013 Fiction \u2013 106\u2019 \u2013 Maroc \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Cinq personnes aux profils tr\u00e8s diff\u00e9rents se retrouvent en comp\u00e9tition pour d\u00e9crocher un emploi prestigieux \u00e0 la Matsuika, une multinationale s\u2019installant au Maroc.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Five individuals with contrasting profiles compete for position for a position wthin \u00ab Matsuika \u00bb, a multinational corporation recently set up in Marocco.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Un excellent film qui met \u00e0 l\u2019\u00e9preuve votre esprit et votre capacit\u00e9 de concentration.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>C\u00e9r\u00e9monie de Cl\u00f4ture <\/strong>\u2013 dimanche 17 avril &#8211; 20h \/ Sunday, April 17 \u2013 8pm \u2013 Espace Miramar &#8211; 98 Bd de la Croisette<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Nani \u00bb<\/strong> de Mrs Sajani Srirastava \u2013 Fiction \u2013 74\u2019 \u2013 V.O anglais \u2013 SST &#8211; Tanzania \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Le tueur est dans le film\u2026 Prenez garde ! Ou vous pourriez \u00eatre le prochain.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>The killer is on the movie. Beware ! Or you could be the next.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 20h00 \/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 8 p.m. \u2013 Le 45 Rue Mimont.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab News Digs \u00bb<\/strong> de Martin Sen \u2013 Animation \u2013 2\u201910 \u2013 Afrique du Sud \u2013 VO \u2013 SST- 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Un petit hamster, se sentant n\u00e9glig\u00e9 et mal aim\u00e9 de son propri\u00e9taire, d\u00e9cide de quitter sa cage insalubre pour une meilleure cage\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>A little hamster, feeling neglected and unloved by his owner, decides to leave his rotten home in search for a better one\u2026<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>C\u00e9r\u00e9monie d\u2019ouverture &#8211; Jeudi 14 avril &#8211; 20h00 \/ Thursday, April 14th \u2013 8pm \u2013 Cin\u00e9ma Star 98 rue d\u2019Antibes<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u201cNigatu \u2013 The running dream\u201d<\/strong> de Steve Doschner et de Michael Fiebrig \u2013 Doc. 36\u2019 \u2013 Ethiopia \/ Germany \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Le documentaire suit Nigatu, un coureur de marathon \u00e9thiopien sur le chemin d&rsquo;Addis-Abeba au plus grand marathon de Francfort, en Allemagne. Cela pourrait \u00eatre le d\u00e9but d&rsquo;une grande carri\u00e8re et un moyen de gagner des moyens de subsistance. Nigatu et ses coll\u00e8gues athl\u00e8tes peuvent gagner 15.000 euros en cas de victoire de la course.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 19h30 \/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 7:30 p.m. \u2013 \u00ab Le 45 Rue Mimont \u00bb.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab L\u2019Odys\u00e9e Got\u00e8ne, un peintre dans la Main de Dieu \u00bb<\/strong> de Jean-Blaise Bilombo et Arthur V\u00e9 Batoumeni &#8211; Doc. 52\u2019<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 Congo &#8211;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Marcel GOTENE est aujourd\u2019hui un artiste peintre de grande renomm\u00e9e. Admir\u00e9 mais incompris, il r\u00e9alise que son \u0153uvre semble ne pr\u00e9senter aucune filiation saillante avec les courants esth\u00e9tiques occidentaux et, par ailleurs, aucun autre peintre au Congo comme ailleurs ne semble s\u2019inspirer de lui. Moments d\u00e9cisifs de son itin\u00e9raire : sa rencontre avec Pierre LODS, avec Jean LURCAT et l\u2019univers de la tapisserie moderne, enfin la permanence de la cosmogonie de sa vie d\u2019enfance \u00e0 Yaba dans la Cuvette centrale au Congo : l\u2019eau et le feu, les montres bigarr\u00e9s et les symboles du sacr\u00e9.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dimanche 17 avril \u2013 10h15 \/ Sunday, April 17<sup>th<\/sup> \u2013 15 a.m. \u2013\u201cLe 45 Rue Mimont\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab On Ne Mourra Pas \u00bb<\/strong> de Amal Kateb \u2013 Fiction \u2013 20\u201934 \u2013 France \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Oran. Vendredi. Et\u00e9 1994. Apr\u00e8s un reportage \u00e0 Kaboul, Salim revient dans sa ville \u00e0 l\u2019heure de la pri\u00e8re. Il retrouve Houria, la femme qu\u2019il aime, cach\u00e9e dans un appartement clandestin. Pour f\u00eater leurs retrouvailles, Salim sort une bouteille de vin, d\u00e9nich\u00e9e en Afghanistan. Seulement voil\u00e0, Houria n\u2019a pas de tire-bouchon\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dimanche 17 avril \u2013 20h00 \/ Sunday, April 17<sup>th<\/sup> \u2013 8 p.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Op\u00e9ration Sourire \u00bb<\/strong> de Sarfati Nathalie \u2013 Doc. 13\u2019 \u2013 France \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>C\u2019est l\u2019histoire d\u2019une \u00e9quipe m\u00e9dicale de \u00ab M\u00e9decins du Monde \u00bb, men\u00e9e par le Professeur Jean-Marie SERVANT qui, le temps d\u2019une mission au Niger, va permettre de rendre un visage, un sourire \u00e0 ceux que la guerre, la maladie ont d\u00e9figur\u00e9 ? gr\u00e2ce \u00e0 cette op\u00e9ration, une population exclue et oubli\u00e9e va retrouver une vie sociale : une formidable aventure humaine.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>It\u2019s a story about a medical team led by Professor Jean-Marie SERVANT. A team which, during a mission in Niger, puts a face, a smile, on those who were left disfigured by war, disease or malnutrition. Thanks to this operation, these people who were excluded and forgotten are able to return to social life. A fantastic human adventure !<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dimanche 17 avril \u2013 11h20 \/ Sunday, April 17<sup>th<\/sup> \u2013 11:20 a.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Panda Farnana \u00bb<\/strong> de Fran\u00e7oise Levie \u2013 Doc. 55\u2019 \u2013 Congo \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Un personnage atypique, \u00e0 cheval entre la Belgique et le Congo. Il est le premier Congolais dipl\u00f4m\u00e9 de l\u2019enseignement sup\u00e9rieur en Belgique au 20e si\u00e8cle. Nomm\u00e9 agronome, il retourne au Congo, premier fonctionnaire belge \u00e0 la peau noire. Il y subit un v\u00e9ritable apartheid et doit renoncer \u00e0 sa carri\u00e8re. Engag\u00e9 comme volontaire en 1914, il est emprisonn\u00e9 en Allemagne. Apr\u00e8s la guerre, il consacre son \u00e9nergie \u00e0 r\u00e9clamer l\u2019\u00e9galit\u00e9 entre les blancs et les noirs.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dimanche 17 avril \u2013 16h30 \/ Sunday, April 17<sup>th<\/sup> \u2013 4:30 \u2013\u201cLe 45 Rue Mimont\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Pourquoi pas Ha\u00efti ? \u00bb<\/strong> de Real Barnab\u00e9 et Dominic Morrissette \u2013 Doc. 52\u2019 \u2013 Canada \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Le film retourne dans les lieux pr\u00e9cis visit\u00e9s il y a plus de 50 ans par la c\u00e9l\u00e8bre journaliste canadienne Judith Jasmin, retra\u00e7ant m\u00eame les intervenants qui avaient alors particip\u00e9 \u00e0 ce film \u00e0 l\u2019\u00e9poque. Prenant appui sur le documentaire de 1959, \u00ab Pourquoi pas Ha\u00efti ? \u00bb remet en sc\u00e8ne des lieux et des personnages dans un Port-au-Prince en reconstruction au sens propre et figur\u00e9. Loin du reportage d\u2019information, cet aller-retour sur un demi-si\u00e8cle de<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>distance permet une analyse tout autant d\u00e9cal\u00e9e que prospective d\u2019un pays condamn\u00e9 \u00e0 la reconstruction et, qui sait, \u00e0 la renaissance. Un documentaire de blessures mais aussi de promesses.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Jeudi 14 avril \u2013 14h30 \/ Thursday, April 14<sup>th<\/sup> \u2013 2:30 p.m. \u2013 Cin\u00e9ma Star, 98 Rue d\u2019Antibes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Precipice \u00bb<\/strong> de Julius Amedine &#8211; Fiction \u2013 25\u2019 \u2013 Royaume Uni \u2013 VO \u2013 STF \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Romain atterrit pour effectuer un travail, peut-\u00eatre son dernier. C\u2019est le soir de la veille o\u00f9 les affaires financi\u00e8res de Jasper sont ouvertes au grand jour et ses co-conspirateurs ne sont pas s\u00fbrs si Jasper va parler ou sombrer. Ce qui devrait \u00eatre un simple ramassage et d\u00e9p\u00f4t de personnes pour Romain ne l\u2019est pas, il semblerait que Jasper veuille faire un dernier arr\u00eat en chemin\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Roman is flown in to do a job, maybe his last. It\u2019s the evening before Jasper\u2019s financial wrong doings become public and Jasper\u2019s co-conspirators are unsure if Jasper will talk or take the fall. What should be a straightforward pick up and drop off for Roman is not, it seems Jasper wants to make one last stop along the way\u2026<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Jeudi 16 avril \u2013 11h15 \/ Thursdayy, 16<sup>th<\/sup> \u2013 11:30 am \u2013 Espace Miramar \u2013 65 Bd de la Croisette<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&#8211; <strong>Les Prim\u00e9s des RFC de Madagascar<\/strong> : Z\u00e9bu d\u2019or \u00ab Varzvaran-Kely &#8211; Petite fen\u00eatre \u00bb (Animation, 2<sup>\u00e8me<\/sup> prix, \u00ab L\u2019Acte \u00bb de Jos\u00e9 Rakotobe (Fiction), 3<sup>\u00e8me<\/sup> Prix, \u00ab ATZ ! Aiz \u00ab TSIK ZAO ! (O\u00f9 sommes-nous ! &#8211; Animation) de Vaika Ravzloson , prix du public \u00ab Manja loatra \u00bb (Andry Rarivonandrasna -.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>A travers sa comp\u00e9tition des courts m\u00e9trages malgaches, l\u2019unique festival de cin\u00e9ma de Madagascar est devenu un v\u00e9ritable tremplin pour de jeunes r\u00e9alisateurs talentueux. Il impulse depuis 5 ans une nouvelle dynamique : diffusion internationale des courts m\u00e9trages malgaches, formations de professionnels, structuration du secteur audiovisuel malgache.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Thanks to its Malagasy short film competition, the unique film festival in Madagascar becomes a springboard for the young and talented Malagasy directors. For 5 years, the festival is the driving force behind international broadcasting of Malagasy short films, professional training, structuring of the Malagasy film industry.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 20h00 \/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 8 p.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Prom Nigth in Mississippi \u00bb de Paul Saltzman<\/strong> \u2013 Doc. 89\u201927 &#8211; STF \u2013 Canada \u2013 2009<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Mississipi. Jusqu\u2019\u00e0 pr\u00e9sent, les noirs et les blancs ont toujours eu des bals de graduation s\u00e9par\u00e9s dans les \u00e9coles secondaires, m\u00eame si classes confondues. En 2008, gr\u00e2ce \u00e0 la g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9 de l\u2019acteur Morgan Freeman, la commission scolaire acceptait que l\u2019\u00e9cole Charleston High tienne son tout premier bal int\u00e9gr\u00e9. Mais tr\u00e8s vite les pr\u00e9paratifs soul\u00e8vent le poids de l\u2019histoire \u00e0 pr\u00e9sent sur les \u00e9paules des jeunes, et l\u2019on se rend compte que le changement n\u2019est pas ais\u00e9ment accept\u00e9 dans cette ville du Delta. Les flammes du racisme se ravivent par la g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9 de Freeman, mais l\u2019espoir perdure.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 17h30\/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 5:30 p.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 \u00ab <strong>Quatre regards sur le Congo \u00bb<\/strong> &#8211; <strong>\u00ab Taxi L\u2019Shi \u00bb<\/strong> &amp; <strong>\u00ab La valise bleue \u00bb<\/strong>de Gilles Lemounaud &#8211; 35\u2019 \u2013 RD du Congo \/ France<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>De jeunes artistes, pr\u00e9sentent quatre instantan\u00e9s cin\u00e9matographiques o\u00f9 les personnages se confrontent \u00e0 un pass\u00e9 enfoui. Un voyage de Lubumbashi o\u00f9 un chauffeur de taxi retrouve les fant\u00f4mes de son pass\u00e9, \u00e0 Matadi o\u00f9 l\u2019on part en qu\u00eate d\u2019un cin\u00e9ma abandonn\u00e9, \u00e0 Kin (jeune gar\u00e7on des rues) qui cherche sa m\u00e8re, et \u00e0 Goma o\u00f9 un patron peu scrupuleux est en proie \u00e0 un cauchemar hant\u00e9 de l\u00e9gendes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ils en parlent : Des moments sympathiques de d\u00e9tente.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 12h30 \/ Saturday, April 12th 12 :30 pm \u2013 Le 45 rue Mimont<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Racines Canadienne \u00bb<\/strong> programme \u2013 Doc &amp; Fiction \u2013 60\u2019- propos\u00e9 en collaboration avec Radio Canada Internationale<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><u>Les multiples visages de Maka Kotto :<\/u><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Artiste, auteur, politicien ? Camerounais, europ\u00e9en, qu\u00e9b\u00e9cois ? A travers ce portrait, le d\u00e9put\u00e9 Maka Kotto, qui \u0153uvre au sein du parti ind\u00e9pendantiste Parti Qu\u00e9b\u00e9cois, se r\u00e9v\u00e8le sous ses multiples facettes et fait conna\u00eetre la source des id\u00e9aux qui guident son parcours.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><u>Une grande petite femme berb\u00e8re :<\/u><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Rachida Azdouz est une femme libre qui n\u2019adh\u00e8re \u00e0 aucun discours partisan, et pourtant elle est de tous les d\u00e9bats. Elle est rarement cat\u00e9gorique et elle pr\u00e9f\u00e8re se placer dans les zones grises, celles qui \u00e9nervent ceux qui voudraient l\u2019enfermer dans une case et lui accorder une \u00e9tiquette. Ses origines berb\u00e8res y sont-elles pour quelque chose ?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><u>The fruit that grows anywhere :<\/u><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>This Cuban Canadian feels comfortable living in a small town in Smithers, BC, Canada. And Alex Cuba doesn\u2019t miss his Cuban roots because he has adapted well in his new country. He says his music is also Cuban-Canadian and he keeps searching in himself that fruit which can grow in both countries.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><u>Everybody plays the piano\u2026but not like Oliver Jones:<\/u><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Oliver Jones talks about his life as a musician and how the music led his course to rediscover his roots. This world renowned pianist has worked with many artists and says the ones who have impressed him most are those who have remained humble. He has remained humble himself by remembering where he started.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 14h00 \/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 2 p.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Regard de Femmes \u00bb<\/strong> de Valerio Truffa \u2013 Doc. 10\u2019 &#8211; 2 femmes (Rosette Valmir \u2013 Ayoko Folly) &#8211; France \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Deux portraits de la femme Panafricaine : une carib\u00e9enne et enfin une m\u00e9tisse euro-africaine. Elles nous offrent, \u00e0 travers leur regard de femme, une vision de l\u2019Afrique, de l\u2019Europe et du monde\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>C\u00e9r\u00e9monie d\u2019ouverture &#8211; Jeudi 14 avril \u2013 20h \/ Thursday, April 14th -8 :00 pm \u2013 Cin\u00e9ma Star \u2013 98 Bd de la Croisette<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Et samedi 16 avril \u2013 20h00 \/ Saturday, April 16th \u2013 8 :00pm<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u201cRenouncing Angelica\u201d<\/strong> de Temi Ojo \u2013 Fiction \u2013 18\u201957 \u2013 U.S.A \u2013 2009<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Drew, pour sa part, a avanc\u00e9 depuis Ang\u00e9lica. Il s\u2019est trouv\u00e9 une nouvelle vie et un nouvel amour. Mais un jour, une mauvaise r\u00e9alit\u00e9 lui est confirm\u00e9e \u00e0 propos de son ex-fianc\u00e9e et alors s\u2019installe un intense conflit personnel. A partir de l\u00e0 son caract\u00e8re est test\u00e9, son bonheur est menac\u00e9 et il est forc\u00e9 de revisiter le pass\u00e9 afin d\u2019affronter la r\u00e9alit\u00e9 sur la vie, et la mort d\u2019Angelica.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>As far as Drew is concerned, he has moved on since Angelica. He has found a new life and new love. But one day, he confirms an unhappy truth about his ex-fianc\u00e9e that sets off en intense personal conflict. Now he finds his character tested, his happiness threatened, and he is forced to revisit the past in order to face reality about Angelica\u2019s life and death.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 9h00 \/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 9 a.m. \u2013 \u201cLe 45 Rue Mimont\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab The Rhythm of my life \u2013 Ismael Sankara \u00bb<\/strong> de Franck A. Onouviet \u2013 Marc A. Tchicot \u2013 20\u2019 \u2013 V.O anglais\/fran\u00e7ais Gabon \u2013 2011<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>\u201cTha Rhythm of my life\u201d follows the journey of \u201cISH\u201d, a former Miami based rapper, who traveled to Africa to visit family. Little did he know \u201cLibreville\u201d GABON would be the place where the project of his dreams would fall on his laps.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 20h00 \/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 8:00 pm \u2013 Espace Miramar \u2013 65 Bd de la Croisette<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Rom\u00e9o et Juliette, Les Amants de Gor\u00e9e \u00bb<\/strong> de Gr\u00e9gory Hietin \u2013 Doc. 52\u2019 \u2013 France 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>A travers des ateliers de th\u00e9\u00e2tre, des lyc\u00e9es de Bordeaux et de Dakar revisitent une pi\u00e8ce de th\u00e9\u00e2tre : \u00ab La R\u00e9surrection, rouge et blanche de Rom\u00e9o et Juliette \u00bb de Sony Labou Tansi. Au-del\u00e0 d\u2019un simple constat sur la diversit\u00e9, ce film nous invite \u00e0 regarder la ressemblance et l\u2019envie de cr\u00e9er ensemble.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Throught theater workshops, high school students from Bordeauux and Dakar reconsider a play : \u00ab La R\u00e9surrection, rouge et blanche de Rom\u00e9o et Juliette \u00bb written by Sony Labou Tansi. Beyond a simple assessment of the diversity, this film invites us to consider the similarity ans the desire to create together.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Vendredi 15 avril \u2013 9h00 \/ Friday, April 15<sup>th<\/sup> \u2013 9 a.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Sabar \u2013 Life is a dance !\u00bb<\/strong> de Chike C. Nwoffiah \u2013 Fiction \u2013 103\u2019 \u2013 VO \u2013 SST &#8211; U.S.A \u2013 2009<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Quand une jeune danseuse de hip-hop afro-am\u00e9ricaine rencontre la danse s\u00e9n\u00e9galaise \u00ab Sabar \u00bb, elle d\u00e9couvre plus qu\u2019une danse, elle se d\u00e9couvre elle-m\u00eame. \u00ab Sabar \u00bb est une histoire du passage \u00e0 la maturit\u00e9, il donne un regard intime \u00e0 travers la lutte d\u2019une jeune femme pour se d\u00e9couvrir et d\u00e9couvrir la v\u00e9rit\u00e9 entre elle et la danse.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>When a young African American hip-hop girl encounters the Senegalese \u00ab Sabar \u00bb dance, she discovers more than a dance \u2013 she finds herself. Sabar is a coming-of-age story, that gives an intimate look into a young woman\u2019s inner struggle for self-discovery and truth through her relationship with dance.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dimanche 17 avril \u2013 11h20 \/ Sunday, April 17<sup>th<\/sup> \u2013 11:20 a.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u201cLe Salaire de la Dette\u201d<\/strong> de Jean-Pierre Carlon \u2013 Doc. 52\u2019 \u2013 France \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>L\u2019Afrique, sous perfusion de la Banque Mondiale et du FMI, croule sous le poids de sa dette et demeure le continent de la grande pauvret\u00e9. A partir d\u2019un \u00e9tat des lieux lucide, et gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019analyse d\u2019experts renomm\u00e9s, \u00ab Le salaire de la dette \u00bb explore les raisons de ces \u00e9checs et d\u00e9crypte les m\u00e9canismes en jeu, nous conduisant de Washington \u00e0 Kinshasa, Brazzaville et Bamako, en passant par Paris, Bruxelles et Gen\u00e8ve\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Long dependent on the World Bank and the IMF, Africa today finds itself crippled by its foreign debt and remains a continent of great poverty. Based on clear state of affairs, and thanks to the analysis of renowned experts, \u201cThe wages of debt\u201d explores the reasons behind these failures and deciphers the workings at play, leading us from Washington to Kinshasa taking in Paris, Brussels and Geveva along the way.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Jeudi 14 avril \u2013 11h00 \/ Thursday, April 14<sup>th<\/sup> \u2013 11 a.m. \u2013 Cin\u00e9ma Star, 98 Rue d\u2019Antibes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Siggil \u00bb<\/strong> de Remi Mazet \u2013 Fiction \u2013 18\u2019 \u2013 France \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dakar, quartiers populaires. Un vieil homme, Lamine, se pr\u00e9pare soigneusement pour un rendez-vous important. A l\u2019autre bout de la ville, dans une villa somptueuse, quelqu\u2019un l\u2019attend avec impatience.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Dakar, popular district. An old man, Lamine, is getting ready to go to an important meeting. At the other side of the city, in a sumptuous villa, someone is waiting for him anxiously.<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 15h00 \/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 3 p.m. VO &#8211; SST\u2013 \u201cLe 45 Rue Mimont\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Subverses China In mozambique \u00bb<\/strong> de Ella Raidel \u2013 Doc. 45\u2019 Mozambique<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>SUBVERSES gives an insight to Chinas presence in Mozambique, which is already visible in Maputos cityscape. Many Chinese are investing and living in Africa. The two most well-known Chinese projects are the National Football Stadium and the new airport in Maputo, which are symbols of the new friendship and cooperation of these two countries. There are many other Chinese living in Maputo, some since many generations, others have heard and followed the news about the new opportunities in Africa \u2013 \u2018the last market in the world\u2019.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Vendredi 15 avril \u2013 13h00 \/ Friday, April 15<sup>th<\/sup> \u2013 1:00p.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Tagnawittude \u00bb<\/strong> de Rahma Benhamou El Madani \u2013 Doc. 80\u2019 \u2013 France 2010 \u2013 En pr\u00e9sence de la r\u00e9alisatrice<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>La musique de Gnawa est un rite depuis de nombreux si\u00e8cles au Magreb. Cette musique est de plus en plus pratiqu\u00e9e en France par de jeunes musiciens. C\u2019est le cas d\u2019Amazigh Kateb et de son groupe \u00ab Gnawa Diffusion \u00bb, qui a lanc\u00e9 ce style en 1992.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Gnawa music has been a ritual for many centuries in Magreb. More and more young musicians in France play this music. This is the case of Amazigh Kateb and his band \u201cGnawa Diffusion\u201d, who have revisited this style in 1992.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dimanche 17 avril \u2013 18h40 \/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 6 p.m. \u2013\u201cLe 45 Rue Mimont\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&#8211; <strong>\u00ab Tanakra, Voyage en Terre Rebelle \u00bb<\/strong> de Catherine Matin-Payen \u2013 Doc. 52\u2019 \u2013 France \u2013 2009<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Une incursion en zone rebelle en compagnie de l\u2019un des chefs rebelles touaregs du MNJ (Mouvement des Nig\u00e9riens pour la Justice). Tout au long du voyage, ses souvenirs historiques \u00e9clairent les origines de la situation actuelle tandis qu\u2019on partage le quotidien de ce peuple. De villages bombard\u00e9s en longues travers\u00e9es du d\u00e9sert, la r\u00e9alisatrice recueille le t\u00e9moignage des combattants.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>An incursion into the rebel zone with one of the Touareg rebel chiefs of the MNJ (Niger Movement for Justice). In the course of the journey, his historic memories illuminate the origin of the current dramatic situation while we share the daily lot of this people. Past bombed villages and during long desert crossings, the director recorded the testimonies of these combatants.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 15h00 \/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 3 p.m. \u2013 \u201cLe 45 Rue Mimont\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u2013 \u00ab Taxiphone \u00bb <\/strong>de Mohammed Soudani \u2013 Fiction \u2013 94\u2019 &#8211; Suisse \u2013 (Langue Arabe, fran\u00e7ais, allemand, italien) \u2013 VO &#8211; STF \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Le couple Oliver et Elena traversent en camion le grand d\u00e9sert du Mali en direction de Tombouctou pour remettre le v\u00e9hicule \u00e0 Moussa, un client. Alors qu\u2019une panne les contraint \u00e0 s\u2019arr\u00eater \u00e0 Tar, leur s\u00e9jour devient interminable. Pendant qu\u2019Oliver s\u2019acharne sur la r\u00e9paration du camion, Elena s\u2019aventure seule \u00e0 la d\u00e9couverte de l\u2019oasis. Elle fait la rencontre d\u2019Aya dans un taxiphone et c\u2019est alors que, de fil en aiguille, une nouvelle aventure d\u00e9bute pour Elena.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Ils en parlent : Entre les r\u00eaves des femmes, les hommes bleus et le silence du d\u00e9sert, la Vie est rythm\u00e9e par ses myst\u00e8res.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Vendredi 15 avril \u00e0 20h00 \/ Friday, April 15th &#8211; 8 pm &#8211; l\u2019Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Trou D\u2019Air \u00bb<\/strong> de Karine Gama \u2013 Fiction \u2013 7\u201910 \u2013 France (Guadeloupe) \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Sarah est une ancienne h\u00f4tesse de l\u2019air souffrant de troubles obsessionnels. Alors qu\u2019elle est en pleine d\u00e9pression, un voleur fait intrusion dans son univers.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Sarah is a former flight attendant who suffers from obsessive-compulsive disorders. While experiencing one of her anxiety attacks, a thief comes into her world.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 20h00 \/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 8 p.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab Viagem a Cabo Verde \u00bb<\/strong> de Jos\u00e9 Miguel Ribeiro \u2013 Animation \u2013 17\u2019 \u2013 Portugal \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>C\u2019est l\u2019histoire d\u2019une marche de 60 jours au Cap Vert. Pas de t\u00e9l\u00e9phone portable, pas de montre, pas de plans sur quoi faire ensuite \u2013 uniquement le strict n\u00e9cessaire dans le sac \u00e0 dos. Notre voyageur explore les montagnes, les villages, la mer, une tortue parlante, les ch\u00e8vres, la musique, la brume s\u00e8che, les gens du Cap Vert et une importante part de lui-m\u00eame.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>This is the story of a sixty day long walk in Cape Verde. No mobile phone, no watch, no plans for what to do next \u2013 only the bare essentials in the backpack. Our traveler explores the mountains, the villages, the sea, a talking tortoise, the goats, the music, the dry haze, the people of Cape Verde and an essential part of himself.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Vendredi 15 avril \u2013 09h00 \/ Friday, April 15<sup>th<\/sup> \u2013 09 a.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u201cWalking Around the Sahara\u201d<\/strong> \u2013 Diete Gr\u00e4nicher \u2013 52\u2019 \u2013 Germany 2009<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Andrea Vogel, amateur de l\u2019extr\u00eame et photographe, part de Tombouctou pour traverser la Sahara avec une caravane de sel il fera 3000 kilom\u00e8tres \u00e0 pied. Sa femme, B\u00e9atrice, a collabor\u00e9 \u00e0 la planification et \u00e0 l\u2019organisation de cette aventure durant plusieurs ann\u00e9es. Rest\u00e9e en Suisse, elle craint pour la vie de son mari car, au bout de 800 kilom\u00e8tres, les guides d\u2019Andrea refusent de l\u2019accompagner plus loin. C\u2019est donc seul qu\u2019il traversera l\u2019Erg Chech, le p\u00f4le chaud de la Terre, pour atteindre au bout de trois mois sa destination finale \u00e0 Marrakech. Les aventures d\u2019Andrea mettent la communaut\u00e9 conjugale \u00e0 rude \u00e9preuve. Toutefois, Andrea et B\u00e9atrice forment depuis plus de 14 ans une \u00e9quipe soud\u00e9e par la passion qui suit volontairement un chemin pas comme les autres.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Photographer, Andrea Vogel is a man who likes to test his own boundaries. He sets off from Timbuktu with a salt caravan to cross the Sahara desert: 3000 kilometers on foot. For years his life, Beatrice, has planned it and organized it with him. Left behind in Switzerland, she fears for his life because, after 800 kilometers, Andrea\u2019s guides refuse to accompany him any further. He travels alone through the burning heat of Erg Chech and reaches his goal of Marrakech after three months. Andrea\u2019s expeditions are a strain on his marriage. Despite all this, for over 14 years Andrea and Beatrice have made an energetic couple that goes its own way.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dimanche 17 avril \u2013 16h30 \/ Sunday, April 17<sup>th<\/sup> \u2013 4:30 p.m. \u2013 \u201cLe 45 Rue Mimont\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab My White Baby &#8211; Me Broni Ba \u00bb<\/strong> de Akosua Adoma Owusu \u2013 Doc. 22\u2019 \u2013 VO. Anglais \u2013 SST -Ghana \/ USA<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Le troublant h\u00e9ritage de la colonisation europ\u00e9enne en Afrique est \u00e9voqu\u00e9 \u00e0 travers des photos de femmes faisant des tresses sur leurs poup\u00e9es blanches venues de l\u2019Ouest. Le film d\u00e9file \u00e0 travers une s\u00e9rie de vignettes, t\u00e9moigne \u00e0 travers l\u2019histoire de la migration d\u2019un enfant de Ghana aux Etats-Unis. Le film d\u00e9voile la v\u00e9ritable signification derri\u00e8re le tendre terme \u00ab ma jolie poup\u00e9e blanche \u00bb.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>The tangled legacy of European colonialism in Africa is evoked through images of women practicing hair braiding on discarded white baby dolls from the West. The film unfolds through a series of vignettes, set against a child\u2019s story of migrating from Ghana to the United Staes. The film uncovers the meaning behind the Akan term of endearment \u201cmy white baby\u201d.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Samedi 16 avril \u2013 20h00 \/ Saturday, April 16<sup>th<\/sup> \u2013 8 p.m. \u2013 \u201cLe 45 Rue Mimont\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2013 <strong>\u00ab 42,105 km \u00bb<\/strong> de Julio Alves \u2013 Doc. 30\u2019 \u2013 VO Portugal &#8211; STF \u2013 2010<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Pour une marathonienne, 42,195 km est un d\u00e9fi pour lequel il faut se pr\u00e9parer chaque jour. Pour Marie, une Guin\u00e9enne, il s\u2019agit d\u2019un parcours hebdomadaire n\u00e9cessaire \u00e0 la survie de sa famille.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>For a marathon runner, 42,195 kilometers is a challenge for which daily training is required. For Marie, 42,195 km is just about the weekly distance she covers searching for her family\u2019s survival.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Dimanche 17 avril \u2013 9h00 \/ Sunday April 17<sup>th<\/sup> \u2013 9 a.m. \u2013 Espace Miramar, 65 Bd de la Croisette.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><div id=\"tab-1475165930-2-85\" class=\"tab-pane fade half-internal-gutter single-block-padding\"><div>\n\t\t\t\t<div class=\"vc_row row-internal row-container boomapps_vcrow\"><div class=\"row row-child\"><div class=\"wpb_row row-inner\"><div class=\"wpb_column pos-top pos-center align_left column_child col-lg-12 boomapps_vccolumn single-internal-gutter\"><div class=\"uncol style-light\" ><div class=\"uncoltable\"><div class=\"uncell  boomapps_vccolumn no-block-padding\" ><div class=\"uncont\" ><div class=\"uncode_text_column\" ><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">&gt;\u00a0<a href=\"http:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/DossiersPresse2011_presentationdef.pdf\"><span style=\"color: #00ccff;\">Programme | Program<\/span><\/a><\/h2>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>&gt;\u00a0<span style=\"color: #00ccff;\">G<a style=\"color: #00ccff;\" href=\"http:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/grille-de-Programme-2011.pdf\">rille de Programme 2011<\/a><\/span><\/strong><\/p>\n<p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div id=\"tab-1475166217589-2-5\" class=\"tab-pane fade half-internal-gutter single-block-padding\"><div>\n\t\t\t\t<div class=\"vc_custom_heading_wrap\"><div class=\"heading-text el-text\" ><h2 class=\"h2\" ><span><\/p><\/span><span><h1 style=\"text-align: center;\">Jury<\/h1><\/span><span><p><\/span><\/h2><\/div><div class=\"clear\"><\/div><\/div><div class=\"uncode-single-media  text-left\"><div class=\"single-wrapper\" style=\"max-width: 100%;\"><div class=\"tmb tmb-light  tmb-media-first tmb-media-last tmb-content-overlay tmb-no-bg\"><div class=\"t-inside\"><div class=\"t-entry-visual\"><div class=\"t-entry-visual-tc\"><div class=\"uncode-single-media-wrapper\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-50038\" src=\"https:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/13.png\" width=\"555\" height=\"715\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/13.png 555w, https:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/13-320x412.png 320w, https:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/13-70x90.png 70w\" sizes=\"(max-width: 555px) 100vw, 555px\" \/><\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"uncode-single-media  text-left\"><div class=\"single-wrapper\" style=\"max-width: 100%;\"><div class=\"tmb tmb-light  tmb-media-first tmb-media-last tmb-content-overlay tmb-no-bg\"><div class=\"t-inside\"><div class=\"t-entry-visual\"><div class=\"t-entry-visual-tc\"><div class=\"uncode-single-media-wrapper\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-50039\" src=\"https:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/23.png\" width=\"570\" height=\"723\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/23.png 570w, https:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/23-320x406.png 320w, https:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/23-71x90.png 71w\" sizes=\"(max-width: 570px) 100vw, 570px\" \/><\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"uncode-single-media  text-left\"><div class=\"single-wrapper\" style=\"max-width: 100%;\"><div class=\"tmb tmb-light  tmb-media-first tmb-media-last tmb-content-overlay tmb-no-bg\"><div class=\"t-inside\"><div class=\"t-entry-visual\"><div class=\"t-entry-visual-tc\"><div class=\"uncode-single-media-wrapper\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-50040\" src=\"https:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/33.png\" width=\"562\" height=\"690\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/33.png 562w, https:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/33-320x393.png 320w, https:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/33-73x90.png 73w\" sizes=\"(max-width: 562px) 100vw, 562px\" \/><\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div id=\"tab-1475166246384-3-9\" class=\"tab-pane fade half-internal-gutter single-block-padding\"><div>\n\t\t\t\t<div class=\"vc_custom_heading_wrap\"><div class=\"heading-text el-text\" ><h2 class=\"h2\" ><span><\/p><\/span><span><h1 style=\"text-align: center;\">Guests<\/h1><\/span><span><p><\/span><\/h2><\/div><div class=\"clear\"><\/div><\/div><div class=\"uncode-single-media  text-left\"><div class=\"single-wrapper\" style=\"max-width: 100%;\"><div class=\"tmb tmb-light  tmb-media-first tmb-media-last tmb-content-overlay tmb-no-bg\"><div class=\"t-inside\"><div class=\"t-entry-visual\"><div class=\"t-entry-visual-tc\"><div class=\"uncode-single-media-wrapper\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-50041\" src=\"https:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/Guests.png\" width=\"583\" height=\"721\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/Guests.png 583w, https:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/Guests-320x396.png 320w, https:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/Guests-73x90.png 73w, https:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/Guests-570x705.png 570w\" sizes=\"(max-width: 583px) 100vw, 583px\" \/><\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div id=\"tab-1475166320340-5-2\" class=\"tab-pane fade half-internal-gutter single-block-padding\"><div>\n\t\t\t\t<div class=\"uncode-single-media  text-center\"><div class=\"single-wrapper\" style=\"max-width: 100%;\"><div class=\"tmb tmb-light  tmb-media-first tmb-media-last tmb-content-overlay tmb-no-bg tmb-lightbox\"><div class=\"t-inside\"><div class=\"t-entry-visual\"><div class=\"t-entry-visual-tc\"><div class=\"uncode-single-media-wrapper\"><div class=\"dummy\" style=\"padding-top: 50%;\"><\/div><a href=\"https:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/8%C2%B0EDITION_2011-1.jpg\" class=\"pushed\" data-active=\"1\" data-lbox=\"ilightbox_single-50158\" data-options=\"width:6000,height:3000,thumbnail: 'https:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/8&deg;EDITION_2011-1-320x160.jpg'\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-50158\" src=\"https:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/8%C2%B0EDITION_2011-1.jpg\" width=\"6000\" height=\"3000\" alt=\"\"><\/a><\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><script id=\"script-row-unique-1\" data-row=\"script-row-unique-1\" type=\"text\/javascript\" class=\"vc_controls\">UNCODE.initRow(document.getElementById(\"row-unique-1\"));<\/script><\/div><\/div><\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Le Jury de la 8\u00e8me \u00e9dition du Festival International du Film PanAfricain, \u00e9tait pr\u00e9sid\u00e9\u00a0par Mr Mohammed AHED BENSOUDA (R\u00e9alisateur, Producteur)\u00a0et [...]","protected":false},"author":2,"featured_media":50158,"parent":79051,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-50036","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","page_category-archives"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>8\u00c8ME EDITION - Festival International Du Film Pan Africain | Cannes<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/fifp.fr\/en\/archives-fifp\/8-edition\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"8\u00c8ME EDITION - Festival International Du Film Pan Africain | Cannes\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/fifp.fr\/en\/archives-fifp\/8-edition\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Festival International Du Film Pan Africain | Cannes\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-05-04T17:40:32+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/i0.wp.com\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/8\u00b0EDITION_2011-1.jpg?fit=6000%2C3000&ssl=1\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"6000\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"3000\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"47 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fifp.fr\\\/archives-fifp\\\/8-edition\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/fifp.fr\\\/archives-fifp\\\/8-edition\\\/\",\"name\":\"8\u00c8ME EDITION - Festival International Du Film Pan Africain | Cannes\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fifp.fr\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fifp.fr\\\/archives-fifp\\\/8-edition\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fifp.fr\\\/archives-fifp\\\/8-edition\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/fifp.fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2016\\\/11\\\/8\u00b0EDITION_2011-1.jpg\",\"datePublished\":\"2016-11-05T16:59:01+00:00\",\"dateModified\":\"2021-05-04T17:40:32+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fifp.fr\\\/archives-fifp\\\/8-edition\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/fifp.fr\\\/archives-fifp\\\/8-edition\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fifp.fr\\\/archives-fifp\\\/8-edition\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/fifp.fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2016\\\/11\\\/8\u00b0EDITION_2011-1.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/fifp.fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2016\\\/11\\\/8\u00b0EDITION_2011-1.jpg\",\"width\":6000,\"height\":3000},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fifp.fr\\\/archives-fifp\\\/8-edition\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Festival Film Pan Africain De Cannes\",\"item\":\"https:\\\/\\\/fifp.fr\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"ARCHIVES\",\"item\":\"https:\\\/\\\/fifp.fr\\\/archives-fifp\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"8\u00c8ME EDITION\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fifp.fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/fifp.fr\\\/\",\"name\":\"Festival International Du Film Pan Africain | Cannes\",\"description\":\"Au Coeur Du CInema &amp; Des Arts Pan Africain\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/fifp.fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"8\u00c8ME EDITION - Festival International Du Film Pan Africain | Cannes","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/fifp.fr\/en\/archives-fifp\/8-edition\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"8\u00c8ME EDITION - Festival International Du Film Pan Africain | Cannes","og_url":"https:\/\/fifp.fr\/en\/archives-fifp\/8-edition\/","og_site_name":"Festival International Du Film Pan Africain | Cannes","article_modified_time":"2021-05-04T17:40:32+00:00","og_image":[{"width":6000,"height":3000,"url":"https:\/\/i0.wp.com\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/8\u00b0EDITION_2011-1.jpg?fit=6000%2C3000&ssl=1","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"47 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/fifp.fr\/archives-fifp\/8-edition\/","url":"https:\/\/fifp.fr\/archives-fifp\/8-edition\/","name":"8\u00c8ME EDITION - Festival International Du Film Pan Africain | Cannes","isPartOf":{"@id":"https:\/\/fifp.fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/fifp.fr\/archives-fifp\/8-edition\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/fifp.fr\/archives-fifp\/8-edition\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/8\u00b0EDITION_2011-1.jpg","datePublished":"2016-11-05T16:59:01+00:00","dateModified":"2021-05-04T17:40:32+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/fifp.fr\/archives-fifp\/8-edition\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/fifp.fr\/archives-fifp\/8-edition\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/fifp.fr\/archives-fifp\/8-edition\/#primaryimage","url":"https:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/8\u00b0EDITION_2011-1.jpg","contentUrl":"https:\/\/fifp.fr\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/8\u00b0EDITION_2011-1.jpg","width":6000,"height":3000},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/fifp.fr\/archives-fifp\/8-edition\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Festival Film Pan Africain De Cannes","item":"https:\/\/fifp.fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"ARCHIVES","item":"https:\/\/fifp.fr\/archives-fifp\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"8\u00c8ME EDITION"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/fifp.fr\/#website","url":"https:\/\/fifp.fr\/","name":"Festival International Du Film Pan Africain | Cannes","description":"Au Coeur Du CInema &amp; Des Arts Pan Africain","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/fifp.fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fifp.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/50036","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/fifp.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/fifp.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fifp.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fifp.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=50036"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/fifp.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/50036\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":81543,"href":"https:\/\/fifp.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/50036\/revisions\/81543"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fifp.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/79051"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fifp.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/50158"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fifp.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=50036"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}